帮忙翻译日文`

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 10:49:48
蜡人形の馆 :
恐怖のレストラン :
エガオノママデ :
スキャンダラスな绊 :
空の雫 :

把它们这些分开来每个字又是什么意思?(可以的话就发)

蜡人形の馆 : 蜡像馆
蜡:蜡(蜡这种物质)
人形:玩偶,塑像
馆:馆子,店

恐怖のレストラン : 恐怖餐厅
恐怖:恐怖,可怕的
レストラン:餐厅,饭馆,英语restaurant的音译

エガオノママデ : 一直保持微笑
エガオ:笑脸,笑容。一般写作“笑颜”
ママ:表示动作,状态的持续

スキャンダラスな绊 : 可耻的羁绊
スキャンダラス:scandalous的音译,可耻的,肮脏的
绊:羁绊,牵绊

空の雫 :天空的水滴
空:天空
雫:水滴

偶人的 :
恐怖的餐馆 :
egaonomamade :
丑恶可耻的 :
天空的Shidoke: 蜡人形の馆 : 蜡人馆
恐怖のレストラン : 恐怖的西餐厅
エガオノママデ : 笑容可掬的妈妈日
スキャンダラスな绊 : 令人震惊的纽带
空の雫 : 空雨滴

蜡人形の馆 : 蜡人馆
恐怖のレストラン : 恐怖餐厅
エガオノママデ : 保持笑脸
スキャンダラスな绊 : 丑闻纽带
空の雫 : 空中的雨滴

蜡人像 馆 蜡人形の 馆

恐怖 西餐厅 恐怖の レストラン

一直保持 笑颜 エガオ ノママデ

令人害羞的 羁绊 スキャンダラスな 绊

空中的 水滴 空の雫

LZ
博大精深的中文还不够你学吗?
日文算什么?还不是我们中文的小抄版本···
坚决不学日本鬼子的语言!
建议你别学了··真要学就学英语或者法语··阿拉伯语其实也不错··我 正在学呢··

蜡人形の馆 : 蜡人馆
恐怖のレストラン : 恐怖的西餐厅
エガオノママデ : 笑容可掬的妈妈日
スキャンダラスな绊 : 令人震惊的纽带
空の雫 : 空雨滴